31 maja 2018

Tarta ze szpinakiem / Tarte aux épinards

Witajcie! Chciałabym Wam dziś zaproponować tartę ze szpinakiem, prostą, aromatyczną i pyszną! Dodatek mięty i koperku dodaje świeżości a orzeszki piniowe chrupkości. To świetna propozycja na letni obiad lub kolację. Ze schłodzonym piwem lub różowym winem smakuje wybornie.  Gorąco polecam!

Składniki

opakowanie ciasta francuskiego
1/2 kg świeżego szpinaku
1cebula
4 ząbki czosnku
cytryna
po 1/2 pęczka koperku, mięty i natki
1 mała ricotta
sól, pieprz, oliwa

Przygotowanie

Na 2 łyżkach oliwy smażę drobno pokrojoną cebulę i 3 ząbki czosnku. Gdy się zeszklą dodaję partiami posiekany szpinak, lekko solę i gotuję bez przykrycia przez kilka minut by odparować wodę z patelni. Przekładam wszystko do sitka i zostawiam do wystygnięcia. 
Ostatni ząbek czosnku przeciskam przez praskę. Ocieram skórkę z cytryny, siekam zioła. 
Piekarnik nagrzewam do 200 stopni. 
Odciśnięty i wystudzony szpinak mieszam z ziołami, ricottą, skórką cytrynową, surowym czosnkiem, następnie doprawiam solą, pieprzem i sokiem z połówki cytryny.
Ciastem wylepiam płaską formę tak, aby jego brzegi wystawały poza obrys. Dno nakłuwam widelcem i wykładam farsz. Brzegi ciasta podwijam do środka i posypuję całość orzeszkami piniowymi.
Wstawiam tartę na 20-25 minut do piekarnika. Gdy orzeszki się pięknie zazłocą wyjmuję ciasto z piekarnika i podaję. 

Smacznego!


Bienvenue! Aujourd'hui je voudrais vous proposer une tarte aux épinards, simple, aromatique et délicieuse. J'ai ajouté de la menthe et de l'aneth pour la fraîcheur et des pignons pour le  croquant. C'est une excellente proposition pour un déjeuner ou un dîner d'été. Accompagné de la bière fraîche ou du vin rosé, c'est délicieux. Je vous le recommande sincèrment!

Ingrédients

1 pâte feuilletée
1/2 kg d'épinards frais
1 ognion
4 gousses d'ail
citron
1/2 botte de l'aneth, 
1/2 botte de la menthe
 1/2 botte de persil
1 petite ricotta
sel, poivre, huile d'olive

Préparation

Sur le poele avec 2  cuillères à soupe d'huile d'olive, je fais revenir l'oignon finement haché avec 3 gousses d'ail, puis j'ajoute des épinards hachés. Je cuisine tout pendant quelques minutes pour évaporer l'eau. Je passe une prèparation dans un égouttoir et je le laisse refroidir.
Je presse un dernière gousse d'ail, je fais le zeste de citron, ensuite je coupe les herbes finement.
Je chaufe le four à 200 degrés.
Je melange tous les ingrédients de ma préparation, puis je les  assaisonne avec le sel, le poivre et le jus d'un demi-citron.
J'étale la pâte dans un moule à tartes. Je pique le fond avec une fourchette et je couvre la pâte avec ma   farce. Je roule les bords de la pâte et j'ajoute  de pignons de pin.
Je mets la tarte au four pour 20-25 minutes. Je le sors du four quand les pignons sont bien dorées.
Bon appétit!













DZIĘKUJĘ ZA ODWIEDZINY I ZAPRASZAM PONOWNIE!

 MERCI DE VOTRE VISITE ET A BIENTÔT! 


11 komentarzy:

  1. Jak ona cudnie wygląda...grzech nie zrobić!
    pozdrawiam serdecznie znad filiżanki kawy:)

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo apetycznie wygląda. Mniam.

    OdpowiedzUsuń
  3. Rzeczywiście, bardzo prosta w przygotowaniu. A jak smakowicie wygląda! I fajnie zrobiłaś brzeg tarty - podoba mi się. Coraz bardziej myślę o kupnie piekarnika :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Zachęciłaś do upieczenia takiej tarty, ponieważ ładnie wygląda, więc i dzieci się skuszą, by zrobić z niej użytek.
    Serdecznie pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  5. Uwielbiam szpinak.Tarta wygląda smakowicie.

    OdpowiedzUsuń
  6. A ja mam szpinak i zastanawiałam się co z nim zrobić :D
    Dzięki za przepis!

    OdpowiedzUsuń
  7. Zrobiłam tartę ze szpinakiem, a wierzch posypałam kruszonką, ciekawy smak,można spróbować.
    Serdecznie pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  8. Rzuciłaś mi na to klasyczne danie zupełnie nowy obraz. Dziękuję!

    OdpowiedzUsuń
  9. Uwielbiam szpinak! Danie idealne dla mnie:)

    OdpowiedzUsuń