17 grudnia 2019

Wesołych Świąt ! Joyeux Noël !

Witajcie! Dziś przychodzę do Was z życzeniami świątecznymi. Co prawda Święta dopiero za tydzień, ale w tym roku wybieram się w podróż, mam zatem w głowie pakowanie walizek a nie świąteczne przygotowania ;) Jeśli macie ochotę na kilka świątecznych inspiracji to polecam Wam menu "Przy choince" tutaj, w którym znajdziecie gravad laxa, aromatycznego kurczaka i piernik. Rok temu proponowałam Wam również słodką choinkę tutaj, nie zostawiam Was zatem bez świątecznych inspiracji. Dorzucę nawet kolejne, zerknijcie na zdjęcia. Żeby zrobić bombkę trzeba mieć foremki półkule. Możecie w nich przygotować dowolny mus lub sernik na zimno. Trzeba go zamrozić a następnie pokryć polewą np czekoladową. Detale mojej bombki to cukrowe perełki i uchwyt ulepiony z gotowej cukrowej masy. Choineczki to nic innego jak podłużne plastry ogórka i kawałki żółtego sera. 
Życzę Wam wspaniałych Świąt,  szampańskiej zabawy sylwestrowej i wszystkiego, co najlepsze w nadchodzącym roku.    

                                                           WESOŁYCH ŚWIĄT!!!


Bonjour!
Je suis en train de préparer mes valises pour voyage de Noël. J'aimerais quand même  vous laisser quelques inspiration culinaire. ICI vous trouvez une recette de gâteau surprenant en forme et couleur de sapin. Je vous montre aussi un idée de desert en forme de boule de sapin et petits sapins faits de concombre. Pour reussir de boules il vous faut un forme de demi sphère. Mettez dedans mousse  au chocolat ou mousse pralinée, congelez-le et décorez avec joli glaçage. Amusez vous bien!

TRÈS JOYEUX NOËL! 













9 grudnia 2019

Święto Światła. / Fête des lumière.

Witajcie. Zapraszam Was na kolejną odsłonę Święta Światła, które przypada tradycyjnie ósmego gudnia, ale aż przez cztery wieczory miasto wkłada odświętne szaty. TUTAJ i TUTAJ znajdziecie poprzednie posty. 
W tym roku iluminacje były wyjątkowo piękne. Nie udało mi się wszystkiego zobaczyć pomimo dwóch wieczorów spędzonych na spacerowaniu po mieście. Choć prawie wszystko skupia się w centrum trzeba byłoby poświęcić przynajmniej trzy wieczory by niczego nie pominąć, ale po dwóch intensywnych eskapadach nie miałam zwyczajnie siły na kolejną. 
Jeśli macie ochotę obejrzeć profesjonalne zdjęcia i filmy z tego wydarzenia, a było ponad 30 instalacji, wpiszcie Fête des lumière Lyon 2019. Jest na co popatrzeć!  
Mam dla Was zdjęcia tylko z dwóch miejsc, aby narobić Wam apetytu. Może wybierzecie się do Lionu w przyszłym roku na Swięto Swiatła?
Miłej zabawy!

Bonjour, je vous invite aujourd'hui au Fête des  Lumière. Si vous voulais regarder de photos de fête precedents cliquez ICI et ICI.
Cette année, les illuminations étaient d'une beauté exceptionnelle. Je ne pouvais pas tout voir malgré les deux soirées passées à me promener dans la ville. Bien que presque tout soit concentré dans le centre-ville, il faudrait passer au moins trois soirées pour voir plus que 30 instalations, mais après deux promenades intenses  je n'avais plus de force pour une autre.
Je vais vous montrer quelques photos de Cathédrale St.Jean et gare St.Paul. 
Amusez-vous bien! 



Genesis Saint-Jean
















Dworzec St.Paul /Gare St.Paul






DZIĘKUJĘ ZA WSPÓLNY SPACER. MAM NADZIEJĘ, ŻE JESTEŚCIE GOTOWI NA PRZYJAZD DO LIONU W PRZYSZŁYM ROKU!

MERCI D'AVOIR MARCHÉ  AVEC MOI!
À BINTÔT 

20 listopada 2019

Sernik z dynią. / Cheesecake au courge butternut.

Witajcie, ostatnio wypiekam namiętnie serniki z dynią. Raz sernik przyprawiłam goździkami i cynamonem i wbiłam całe jajka do masy,  innym razem dodałam jedynie wanilię i skórkę cytrynową oraz ubiłam pianę z białek, którą dodałam do masy serowej na koniec.  Obydwa serniki były udane, choć różniły się aromatem i konsystencją. Jako spód posłużyły mi zwykle biszkopty, które ułożyłam ciasno na dnie tortownicy. Jak widzicie nie taki sernik straszny ;))
Elementem niezbędnym wszelkich odmian tegoż sernika jest puree z dyni. Robię je zazwyczaj z wyprzedzeniem, przynajmniej poprzedniego dnia. To, czego nie użyję od razu dzielę na porcje i zamrażam. Mając gotowe puree zrobienie zupy z dyni czy sosu do krewetek zajmuje chwilkę.
Pora na sernik.  Dziś proponuję Wam jeszcze inny wariant, który przyszedł mi do głowy w ten zimny, ale słoneczny dzień. 
Zapraszam

Składniki

1 dynia piżmowa  do przygotowania puree

Na sernik

400 gr puree z dyni
1kg półtłustego twarogu 
200gr cukru
2 łyżki mąki kukurydzianej
4 duże jaja
wanilia
skórka otarta z połowy pomarańczy
szczypta cynamonu

Na spód

200 gr herbatników korzennych
50 gr miękkiego masła 


Przygotowanie

Puree z dyni

Przygotowuję  puree z dyni w dniu poprzedzającym pieczenie sernika.
Dynię kroję na dwie części, wybieram pestki i piekę ją w piekarniku nagrzanym do 180 stopni przez godzinę. Zostawiam w piekarniku do wystygnięcia następnie wybieram miąższ i pozostawiam na sitku do odsączenia nadmiaru wody, ok 30 minut.
Miksuję, 400 gr zostawiam do sernika, resztę  dzielę na porcje i zamrażam.

Sernik

Ciasteczka kruszę, mieszam dokładnie z miękkim masłem i wykładam nimi tortownicę. Wstawiam do lodówki.

Ser, dynię, cukier miksuję dokładnie na jednolitą masę dodając kolejno żółtka. Dorzucam mąkę, cynamon, nasionka wanilii i skórkę pomarańczową.
Ubijam pianę z białek i dodaję ją porcjami do masy serowej, delikatnie mieszam.
Masę wlewam na spód z ciasteczek i piekę 70-75 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni. Mniejsze foremki gotowe są po 50-55 minutach.
Przed podaniem ciasto należy dokładnie wystudzić, można je wstawić do lodówki.
Gotowe ciasto posypuję  startymi herbatnikami i podaję.
Życzę smacznego!


Bonjour! Je vous propose aujourd'hui un gâteau emblématique de Pologne - sernik. On le prèpar de fromage frais qui est plus consistant que la faisselle française. Si vous voulez acheter un produit original  et vous habitez a Lyon dirigez-vous vers petit magasin avec produits slaves, avenu Felix Faure , ou cherchez le boutique polonais autour de vous.
Ma version d'aujourd'hui se demarque par un ingrédiant sécret -purée de courge. Habituellement on n'y ajoute pas, mais en automne on'en profite. 
Vous êtes libre pour ajouter des épices selon votre gôut :quatre épices, canelle ou simple zest de citron.
En ajoutant des oeufs à votre préparation vous pouvez le separer pour monter les blanc en neige ou bien les melanger entières pour obtènir un sernik plus onctueux.  
Un élément essentiel de toutes les variétés de ce gâteau au fromage est la purée de courge (ou potiron). Habituellement je le fais à l'avance. Ce que je n'utilise pas je congele. Je le garde pour prochaine prèparation comme , par example, une soupe crème ou une sauce.
C'est le momment de vous proposer mon sernik avec vanille et zest d'orange à l'esprit de cette journée froide mais ensoleillée.


Ingrédients

1 courge butternut pour purée


Pour le cheesecake

400 gr de purée de courge
2 c.à soupe  de fécule de maïs
4 gros oeufs
vanille
zest d'une demi-orange
une pincée de cannelle

Pour le fond

200 gr de spéculos
50 gr de beurre  


Préparation

Purée de courge

Prèparez la purée de la courge la veille de la cuisson du gâteau au fromage.
Coupez la courge en deux, jetez des graines. Mettez-la  au four chauffé à 180 degrés pour une heure. Laissez refroidir dans le four, enlevez la peau puis mettez la chair sur une  passoire pour eviter que ça  soit trop mou, environ 30 minutes.
Mixez la chair, laissez  400 grammes pour  le cheesecake, divisez le reste en portions et congèlez-le. 

Cheesecake

Écrasez les biscuits, mélangez les bien avec du beurre ramolli et étalez la preparation dans une moule à cake. Mettez-le dans le frigo.
Mixez le fromage et la purée avec le sucre. Séparez des oeufs, gardez des blancs de côté.
Ajoutez  des jaunes d'oeufs, une par une. Mixez la bien pour obtenir une masse homogène
Ajoutez de la farine, de la cannelle, des graines de vanille et du zeste d'orange.
Montez les blancs en neige et mélangez le doucement  à la prèparation.
Versez  la masse sur le fond des biscuits et faites cuire au four pendant 70 à 75 minutes à 170 degrés. Les formes plus petits  sont pret dans  50-55 minutes.
Avant de servir votre sernik il faut le complètement refroidir.  Vous peuvez le mettre  au réfrigérateur.
Saupoudrez le avec speculos râpées. 
Je vous souhaite très bon appetit!









DZIĘKUJĘ ZA WASZ ODWIEDZINY NA MOIM BLOGU I KAŻDY MIŁY KOMENTARZ.

MERCI POUR VOTRE VISITE ET A LA PROCHAINE!

6 listopada 2019

Carpaccio z buraka z pomarańczą i kozim serem. / Carpaccio de bettrave, orange et fromage de chèvre.

Witajcie! Zapraszam Was dziś na buraczaną ucztę. Szybkie i proste carpaccio z buraków można przygotować w różnych wariantach. Jadłam niedawno takowe z pieczoną i marynowaną dynią , robiłam z pieczonymi gruszkami i serem roquefort a dziś przyszła pora na pomarańcze i kozi ser. Zrobiłam solidne porcje, w sam raz na kolację czy lunch. W mniejszych ilościach byłaby z tego niezła przystawka. Zapraszam !


Składniki
na dwie duże porcje

4 małe, ugotowane buraki
2 pomarańcze
100 gr koziego sera
garść orzechów pekan
dwie garście rukoli
pół ząbka czosnku
oliwa, sól, szczypta oregano


Przygotowanie. 

Wykrawam segmenty z pomarańczy. Robię to nad miseczką by zachować cały sok. Mieszam go z 2-3 łyżkami oliwy, dodaję zmiażdżony czosnek, sól, oregano i szczyptę świeżo mielonego pieprzu. Sos mieszam dokładnie aby uzyskać konsystencję emulsji.
Buraki kroję na plastry i układam koliście na talerzu. Smaruję je sosem. Rukolę wrzucam do reszty sosu, mieszam i nakładam na talerze. Następnie dodaję kawałki sera, pomarańczy i orzechów. Podaję natychmiast z pysznym pieczywem. 
Smacznego! 

Bienvenue! Aujourd'hui je vous propose une simple salade de bettrave. Ce carpaccio de betterave  peut être préparé dans différentes variantes. Récemment, j'en ai mangé un avec du potiron rôti et mariné, je l'ai composé avec du roquefort et poires rôties. Cette fois j'ai choisi des oranges et du fromage de chèvre. 
J'ai préparé des grands portions parfaits pour le dîner ou le déjeuner. En petites quantités, ce serait une bonne entrée.  


Ingredients
pour deux grandes portions

4 petites betteraves cuites
2 oranges
100 gr de fromage de chèvre
une poignée de noix de pécan
deux poignées de roquettes
une demi-gousse d'ail
huile d'olive, sel, une pincée d'origan


Préparation.

Coupez des segments d'oranges. Je le fais sur le bol pour garder tout le jus. Mélangez-le  avec 2-3 cuillères à soupe d'huile, ajoutez de l'ail écrasé, du sel, de l'origan et une pincée de poivre fraîchement moulu. Mélangez tous bien   pour obtenir une émulsion.
Coupez des  betteraves  en tranches et disposez-les en cercle sur une assiette. Graissez-les avec la sauce. Mélangez la roquettes avec le reste de la sauce, posez-la sur les assiettes. Ensuite, ajoutez le reste des ingrédients. Servirez aussitôt accompagné du bon pain.
Bon appétit! 











DZIĘKUJĘ ZA ODWIEDZINY NA MOIM BLOGU,  ZAPRASZAM PONOWNIE!

MERCI POUR VOTRE VISITE ET À BIENTÔT! 



11 października 2019

Spaghetti z cukinii z kurczakiem i figami / Spaghetti de courgette, poulet et figues.

Witajcie! Mam dziś dla Was kolejną odsłonę spaghetti z cukinii, które stało się jednym z moich ulubionych, codziennych dań. Wystarczy rozejrzeć się dookoła by czerpać z dobrodziejstw jesieni, dlatego wzięłam soczyste, dojrzałe, słodkie figi, dorzuciłam płatki migdałowe i tak w kwadrans powstało to proste i smaczne danie. Skróciłam też czas macerowania cukinii i uważam, że już po godzinie jest wystarczająco elastyczna by jej użyć.
Polecam to danie szczególnie tym, którzy lubią jedzenie z nutką słodyczy. 



Składniki

na 2 porcje

2 nieduże cukinie
2 dojrzałe figi
20 dag piersi z kurczaka 
garść płatków migdałowych
cebulka dymka
cytryna
oliwa 
sól, pieprz


Przygotowanie

Przygotowuję  spaghetti z cukinii tak samo jak w poprzednim przepisie  tutaj.
Na suchej patelni podgrzewam płatki migdałowe by lekko je zrumienić. Odstawiam je do ostygnięcia a na tę samą patelnię wlewam 2 łyżki oliwy i smażę figi pokrojone na cząsteczki.
Zdejmuję je z patelni, na którą  wrzucam   pierś kurczaka pokrojoną w paseczki, solę i podsmażam na dość silnym ogniu do zrumienienia. 
Dokładam na patelnię cukinię, skrapiam dodatkowo oliwą, posypuję świeżo mielonym pieprzem, skrapiam cytryną. Gdy wszystko jest porządnie gorące nakładam. Figi kładę na wierzchu i posypuję danie prażonymi płatkami migdałowymi i cienko pokrojoną dymką. 

Życzę smacznego!


Bienvenue! Aujourd'hui, je vous propose encore de spaghettis de courgette, qui est devenu l'un de mes plats préférés de tous les jours. Je voudrais profiter encore de figues donc j'ai les choisi  pour ma recette. J’ai ajouté des amandes effilées pour crée cet plat simple et savoureux. J'ai raccourci également le temps de macération des courgettes, une heure me semble suffisante.




Ingrédients

pour 2 portions

2 petites courgettes
2 figues mûres
200 g  filet de  poulet
une poignée  d'amandes effilees
cibulette
citron
huile
sel, poivre


Preparation

Preparez des spaghettis de courgettes comme dans la recette précédente ICI
Grillez des d'amandes effilees sur une poêle séche. Retirez-les , versez  2 cuillères à soupe d'huile dans la même poêle et faites revenir les figues hachées.
Retirez-les de la poêle sur laquelle vous aller dorer  les morceaux de  blanc de poulet.
Ajoutez spaghettis de courgettes sur la poêle, parsemez d'huile d'olive et  de poivre fraîchement moulu, arrosez de citron. Chauffez tout bien. Servez avec morceaux de figues, parsemez d'amandes et  de la cibulette.
Bon appétit!








DZIĘKUJĘ ZA WASZE ODWIEDZINY I ZAPRASZAM PONOWNIE!

MERCI DE VOTRE VISITE ET À  TRES BIENTÔT!




1 października 2019

Prosty strudel z jabłkami i cynamonem. / Strudel aux pommes, canelle.

 Witajcie! Przyszła wreszcie pora na szarlotki i wszelkie możliwe ciasta z jabłkami. Dziś proponuję Wam strudel, który w wersji oryginalnej jest dość pracochłonny, ale tym razem użyję pewnego podstępu żeby ułatwić sobie zadanie. Zamiast tradycyjnego ciasta wezmę płaty ciasta fillo! Dzięki niemu strudel  będzie bardzo chrupiący a jego przygotowanie zajmie dwadzieścia minut. Zapraszam!


Składniki

na jeden strudel

6 płatów ciasta fillo
3 jabłka
70 gr masła
szczypta cynamonu
2-3 łyżki  cukru

Przygotowanie

Obrane jabłka kroję w kostkę i podsmażam je przez 5 minut na łyżce masła, dodaję cynamon i dosładzam w razie potrzeby.
Resztę masła rozpuszczam. Na blasze do pieczenia kładę pierwszy płat ciasta, smaruję go masłem , przykrywam kolejnym i znów smaruję masłem. czynność tę powtarzam z kolejnymi płatami.
Na wierzchu układam jabłka formując z nich zwarty pas i zawijam ciasto tworząc strudel.
Smaruję z wierzchu resztką masła i posypuję cukrem. 
Wstawiam do nagrzanego do 180 stopni piekarnika na 25-30 minut. Gdy ciasto jest złociste wyjmuję je i z niecierpliwością czekam aż ostygnie.
Podaję z gęstym jogurtem i sosem karmelowym. 
Smacznego!


Bienvenue! Il est temps de se régaler de gâteaux aux pommes, donc je vous propose aujourd'hui un strudel bien croustillant, facile et aromatique, en plus c'est un gateau rapide! Vous êtes prêts? Pâtissez!  


 Ingrédients

pour un strudel

6 feuilles de brick
3 pommes
70 g de beurre
une pincée de cannelle
2-3 cuillères à soupe de sucre

Préparation

Coupez les pommes épluchées en cubes et les faire revenir pendant 5 minutes dans une cuillère à soupe de beurre, ajouter la cannelle et le sucre.
Faites fondre 40 g de beurre, étalez une feuille de brik sur une plaque, beurrez-la avec un pinceau. Déposez une autre feuille dessus, beurrez-la et répetez l'operation avec quatre feuilles.
Répartissez les cubes sur le bord de feuilles et enroullez-les sur elles-mêmes pour obtenir un strudel.
Beurrez le dessus et saupoudrez-le de sucre.
Enfournez pour 25-30 minutes dans un four préchauffé à 180°.
Servez avec sauce caramel et chantilly.
Bon appétit! 







DZIĘKUJĘ ZA ODWIEDZINY I ZAPRASZAM PONOWNIE!

MERCI DE VOTRE VISITE ET À BIENTÔT! 



25 września 2019

Figi faszerowane / Figues farcies.

Dziś przychodzę do Was z bardzo prostym pomysłem  na przystawkę. Do przepisu użyłam świeżego koziego twarogu, ale jeśli za takim nie przepadacie to możecie z powodzeniem zastąpić go zwykłym krowim. Również dobór przypraw stanowi pole do popisu, wszystko zależy od tego, co lubicie. 

Składniki

8 dojrzałych fig
1/2 małej cebuli  drobno posiekanej 
50 gr świeżego koziego twarogu 
4 nitki szafranu
1 łyżka oliwy
szczypiorek

Przygotowanie

Szafran moczę w oliwie przez godzinę.
Odcinam czapeczki z fig. Małą łyżeczką wydrążam miąższ z owoców uważając by nie przerwać skórki.
Rozgniatam go widelcem z twarogiem, dodaję cebulkę i oliwę. Mieszam, doprawiam solą i pieprzem do smaku.Faszeruję figi i posypuję z wierzchu posiekanym szczypiorkiem. 
Smacznego!


Bonjour!   Aujourd'hui, j'ai pour vous avec une idée très simple pour un apéritif - de figues farcies. J'ai utilisé du fromage  frais de chèvre pour la recette, mais si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le remplacer avec succès par un autre   fromage frais. Vous pouvez ajouter differents epices selon votre gout. Amusez-vous bien!

Ingrédients

8 figues fraîche mûres
50 gr de fromage frais de chèvre
1/2 petit oignon haché finement
4 pistils de safran
1 cuillère à soupe d'huile
cibulette

Préparation

Faites tremper le safran dans l'huile d'olive pendant une heure.
Coupez le chapeau des  figues et creusez délicatement avec  une petite cuillère pour retirer la chair rose.
Mélangez avec du fromage, ajoutez l'oignon et l'huil. Assaisonnez avec du sel et du poivre. Remplissez les figues et parsemez de ciboulette et gardez au frais jusqu'au moment de servir.
Bon appétit! 










DZIĘKUJĘ ZA ODWIEDZINY NA MOIM BLOGU,  ZAPRASZAM PONOWNIE!

MMERCI DE VOTRE VISITE ET À BIENTÔT! 


29 sierpnia 2019

Spaghetti z cukinii z fetą, szałwią i czosnkiem. / Spaghettis de courgette, féta, sauge et l'ail.

Witajcie! Temperatury oszalały, znów jest gorąco jak w piekle, ale wakacje mam już dawno za sobą, pora zatem na nowy przepis. Dziś jest to kolejne danie z cukinią w roli głównej. Poprzednią propozycję znajdziecie tutaj. Surowa cukinia gości na mym stole regularnie od wiosny do jesieni. Spełnia rolę makaronu, więc można ją serwować z różnymi sosami lub dodatkami. Nie wymaga gotowania, jest  pyszna, chrupiąca i niskokaloryczna! Żeby otrzymać długie paseczki najwygodniej jest użyć odpowiedniej tarki, ale ręcznie też z łatwością daje się to zrobić, zerknijcie na zdjęcia. Wystarczy pokroić cukinię w podłużne plastry ( omińcie środek pełen pestek)  a następnie w paseczki.
Zwykle kroję cukinię rano, posypuję solą i wstawiam do lodówki. Dzięki temu przygotowanie jedzenia zajmuje mi wieczorem kwadrans. Polecam Wam gorąco ten sposób.


Składniki

na 2 porcje

2-3 nieduże cukinie
3 ząbki czosnku
garść liści świeżej szałwi
100 gr fety
oliwa, sól, pieprz


Przygotowanie

Pokrojoną w paski cukinię solę, przykrywam i odstawiam na przynajmniej dwie godziny by zmiękła a następnie płuczę.
Czosnek kroję w cienkie plasterki. Na patelni podgrzewam 50 ml oliwy z oliwek i smażę w niej czosnek na chrupko. Wyjmuję płatki czosnku na ręcznik papierowy do odsączenia a na tę samą oliwę wrzucam liście szałwi. Smażę na średnim ogniu przez 5 minut i również odkładam do odsączenia.
Fetę kruszę na kawałeczki.
Tuż przed podaniem podgrzewam oliwę, wrzucam do niej cukinię, solę, pieprzę i mieszam by cukinia się równomiernie pokryła oliwą, dorzucam czosnek i nakładam. Porcje posypuję chrupiącymi listkami szałwi i serem.
Smacznego!


Bienvenue !On a encore le temps éstival, mais mes vacances sont bien términées. C'est le moment pour revenir à la cuisine. Je vous propose aujourd'hui un  plat avec des courgettes dans le rôle principal. Vous pouvez trouver la proposition précédente ici. J'utilise des courgettes crues régulièrement du printemps à l'automne. Ils jouent le rôle de pâtes, ils peuvent donc être servi avec sauces différentes. Spaghettis de courgette ne nécessitent pas de cuisson, c'est délicieux, croustillant et peu calorique!
 Pour obtenir de longues lamelles il est plus pratique d’utiliser un rasoir à julienne, mais cela peut aussi se faire facilement à la main (evitez la chair avec les pepins) regardez les images.
J'ai l'habitude de couper les courgettes le matin, saupoudrer de sel et les mettre au réfrigérateur. Grâce à ça il me faut le soir un petit quart d’heure pour préparer le plat.


Ingrédients

pour 2 portions

2-3 petites courgettes
3 gousses d'ail
1/2 botte de sauge 
100 gr de feta
huile d'olive, sel, poivre


Préparation

Détaillez les courgettes en spaghettis, salez-les et  laissez-les  reposer pendant au moins deux heures pour ramollir, puis rincez.
Coupez l'ail en fines tranches. Dans une poêle  chauffez 50 ml d'huile d'olive et faites frire de l'ail pour qu'il sois croquant. Mettez l'ail croustillant sur Sopalin et ajoutez les feuilles de sauge sur la même huile. Faites les frire à feu moyen pendant 5 minutes et égouttez-les.
Coupez la feta en morceaux.
Chauffez  l'huile, ajouttez les spaghettis, salez et poivrez, mélangez bien pour les enrober uniformément d'huil, ajoutez l'ail et servez sans attendre en ajoutan les feuilles de sauge croustillante et le fromage.

Bon appétit!














DZIĘKUJĘ ZA ODWIEDZINY NA MOIM BLOGU, SERDECZNIE ZAPRASZAM PONOWNIE!

MERCI DE VOTRE VISITE ET A BIENTÔT!